Prašť ho po hlavě jílcem meče, a pak ho hoď do sudu s malvazem. Skvělej nápad.
Lupi ga po tikvi balaèkom svog maèa, pa da ga bacimo u baèvu malvasije u drugoj sobi.
Policisté zrovna někoho chytili, tlučou ho po hlavě... a zkoušejí ho hodit... do antonu.
Policija je nekoga zgrabila, tuèe ga po glavi i pokušava ga ubaciti u crnu maricu.
Poté jsme viděli člověka, který nám vyprávěl o zavařovačkách v Bolívii, pak tam byly zase nějaké kreslené filmy a pak nám nějaký člověk řekl o tom, co se v pořadu posud událo, pak se objevilo obrovské kladivo a praštilo ho po hlavě.
Onda smo videli èoveka koji nam je prièao o teglama iz Bolivije pa je onda bilo još malo crtaæa. A onda nam je... èovek govorio šta je bilo u programu do sada, a veliki èekiæ ga je udario u glavu.
Klepneš ho po hlavě a vyřadíš ho z provozu.
Лупи га овим у главу и среди га на дуже.
Běží k rozhodčímu, plácne ho po hlavě a řekne: "Hraje se dál!"
Zatim je odjurila do trenera, tresnula ga u glavu i rekla: "Nastavimo ovu utakmicu!"
Totálně se na něj naštvala a praštila ho po hlavě vařečkou.
Poludjela je na njega. Udarila ga je lopaticom u glavu.
Majznul jsem ho po hlavě vázou.
Ударио сам га у главу вазом.
Jakmile vytuhne, vem ho po hlavě nějakou cihlou nebo tak.
I èim se ušlagira, udari ga u glavu sa ciglom ili nekim drugim sranjem.
Možná bys mu měla dělat to co mě a prásknout ho po hlavě když je mimo kurz.
Kao sa mnom. Udari ga po glavi kad skrene s kursa.
Ne, ne, ne, nemlať ho po hlavě.
Ne, ne, ne, udaraj ga u glavu!
Což vám dalo čas, praštit ho po hlavě.
Što je tebi dalo vremena da mu razbiješ glavu.
Nedělalo vám problémy shodit ho po hlavě ze sedmi metrů.
Nije ti problem da ga baciš na glavu sa 6 metara visine.
Co uděláš? Praštíš ho po hlavě svou kabelkou od Birkina? Co...no tak.
Šta æeš da radiš... udariti ga po glavi tvojom "Birkin" tašnom?
Musel se... připlížit a praštit ho po hlavě.
Mora da se... prikrao i lupio ga po glavi.
Jednoho večera si na Hassana počkala a přerazila ho po hlavě.
Ona je saèekala Hassana jedne noæi i rascopala mu glavu.
Byla jsem s Dougalem na chodbě u kuchyně a něco na mě zkusil a nějak se mi povedlo přetáhnout ho po hlavě židlí nebo co to bylo. A asi je v bezvědomí.
Dougal i ja smo bili u hodniku pored kuhinje i... bio me je napastovao, i ja sam ga opalila po glavi sa stolcem ili tako neèim, pa se onesvijestio.
Praštil jsem ho po hlavě pádle....
Udario sam ga veslom po glavi...
0.62947297096252s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?